detesto quando usam frases minhas antes de mim
nunca percebi porque que é que traduzimos Iceland por Islândia....não devia ser Gelândia?
isto é a cara que se faz quando a bananeira é alta demais
(modelo:macaco cambodjano)

aiii, os Avett Brothers... se eu lhes apresentasse champô e gillete....

"How come all your friends are on their way to bein' someone else?"

as in "adoro festas pseudo-intelectuais-em-filmes-americanos..."
Girl you'll be a old woman soon, so suit up!
Num ferry chinês nos mares do sul tailandês

aii aquela noite de verão em 84!
(obviamente que na versão original não era a Courteney "Friends" que ali estava, era eu!)

American Girl in Italy, 1951, Ruth Orkin
ou
Qualquer rapariga naquela curva antes de se chegar ao Adamastor



for Matt
(because, sometimes, good things come from America :p)
nelson no ccb


De facto, o bom gosto é uma coisa muito bonita!!
as roupas da Chloe dançadas por Janie Taylor ao som do Philip Glass filmadas por Bon Duke